このカテゴリー「身に付けたい英単語/フレーズ」では、英国でMBAを修了した筆者が、日々「これはまだ自分に身についていないな…」と思った英単語や熟語、フレーズ、表現などを忘備録的に書き留めていく。
自分にとって新出のもの、というよりは
を積極的に書いていきたいと思う。つまり、まだ自分の口から自然に出てきてないものである。
今回も昔のNHKラジオ、ビジネス英会話1998年1月号を音読していて、
これ、普通によく聴くし、自分も以前英語を喋る日々だった時は時々口にしてたけど、今パッと使いこなせないかもなあ、と思った2つの表現を取り上げる
Will it really be that way? : 本当にそのようにいきますか?
このフレーズはビニュエットの中に会話に出てきたのだが、ボキャブラリーとしても取り上げられていなくて、特に焦点は当たっていないのだが、読んでいて
こういうwayの使い方ってなかなかできないんだよなあ
と思ってしまったので、ちょっと意識して練習しておきたいと思った。
ビニュエットの中では
(バラ色の引退生活を築いているようですね。でも本当にそのようにいきますか?)
(That wayやthis wayはその時言ったばかりのことを指して使うことができる)
私たちには美しい街がある。そして(街が)そのままであることを祈ってる。
私は友達作りが難しいなんて考えたこともなかったから、多分私は(そういう意味で)幸せだったんだと思う。
改めて思ったが、これを用法的に説明しながら日本語に訳すのは少し難しい。英文だけを見るとスッと入ってくるのだが、日本語に直訳ができない言い方だと思う。
そのために余計日本人の自分の口から出てこないのかなとも感じる。
そんな自分がよく使う”way”というと
である。
これは本当に便利なフレーズで、確か最初に何かの仕方を教えてもらってた時に、日本人の自分には腑に落ちないやり方だったので、Why do you guys do that?(何で君らはそんなことするの?)と訊いたら、
と答えられたのが最初だったと思う。
そんな感じで結構このフレーズは耳にするので、自分も自然に言うようになった。
言う時は、上のように質問されて解説するまでもないような時に言うこともあるし、何か説明してから
というような意味合いで言うこともある。
他には、同じ1998年1月号の中に
(それが多かれ少なかれ、ここで上手くいくやり方なのです)
という表現もあった。
これも結構使えそうな言い方だと思う。
have got one’s eye on: ~に目をつけている
NHKラジオ、ビジネス英会話98年1月号で、同じビニュエットの中に出てくる。これもサッと出てくる表現ではないのだが、覚えれば頻用できそうな表現だ。
ビニュエットの中では
(だからこそ、私はジョージア州のサバンナに目をつけたわけです)
こちらでは
2. To be keenly interested in acquiring, achieving, or recruiting someone or something.(何かを獲得したいとか誰かをリクルートしたい、と強く興味を持っていること)
とある。2.となっているのは、1番目には “1. To watch or look at someone or something closely; to monitor someone or something continuously.(誰かや何かをしっかり見守ること、誰かや何かを継続して観察すること)”と説明されており、これは Don’t worry, I’ve got my eye on the kids.(心配しないで、子供達のことちゃんと見てるから)的に使われる。
それに加えて、「(何か/誰か)に目をつけている」という意味も含まれているのである。
(州知事としてのキャリアを成功させた今、ジョーンズは大統領の地位に目をつけている)
(いよいよボーナスが出たけど、自分はコルベットの最新モデルに目をつけているんだ)
(我々は地域マネージャーを引き継がせる相手としてトムに目をつけている)
など。これも日常的に英語を話す環境にあるなら覚えておくべき単語だと思う。
エイゴックス
コメント